FC2ブログ

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

アラカン・・・

最近の言葉って、ホントわからないよね・・・


先日から主人と溜め息ついて語った話なんですが

私たちの世代は、外来語(これこそ死語だね)や短縮言葉は
理解できるんですよね。

何て言いましたっけ?
KYとかそういうの・・・

EUとかASEANなら良くわかるんです。
UNIQLOやGUCCIもわかります。

SPY・・・(o・ω・o)?ホエ?

MMK・・・(*´-ω・)ン?

3M・・・(。=`ω´=)ぇ?


SPYってスパイでしょ~?
MMK・・・どっかの会社名か?
3Mってさぁ、住友スリーエムしか思い浮かばないよ!


正解は(こんなの正解なんてあるんかい!)

SPY=スッピンヤバくね?
MMK=モテてモテて困る
3M=マジでもうムカツク

なんだそうで・・・私たちオジサン&オバサンには
さっぱりわかりません・・・_| ̄|○・・・はうぅ・・・


・・・で、話は最初に戻ります。

 「今さぁ、アラフォーとかアラサーって流行ってるけど
    私たちは何って言うんだろうね~」

 「50代はアラフィーで60代はアラカンだってさ・・・」

 「アラカンって、嵐寛寿郎のこと?」

 「君も古いね~(つ∀`*)っ))⌒☆きゃはは
    還暦の還なんだってさ!Around還暦(o^-')b」


ハッキリ言ってわかりません!(ー_ー;)
時代の流れなんでしょうけれど、日本語使って欲しい。

それとも私たちがこういう言葉を覚えなくちゃいけないんでしょうか?
いつの時代も若い人はまるで宇宙人です(A;^,_J^。)

スポンサーサイト

Comment

To えりりんさん 

えりりんさん、こんにちは

久しくご無沙汰してしまって申し訳ありません。

すっかり雪も解けて春らしくなりましたね。
(; ̄ー ̄)...ン?もう暦の上では初夏になるのかしら?
先日の雪・・何を血迷ったのかとビックリしましたが
翌日にはすっかり解けてましたもんね(*^_^*)
気温が高くなったんだなぁ~ってつくづく感じました。
私もそろそろエンジンを掛けなきゃ!
お花見もしたいですしね(≧∇≦)
  • posted by マコロン 
  • URL 
  • 2009.04/29 11:52分 
  • [Edit]
  • [Res]

To pontaroさん 

pontaroさん、こんにちは

長らくご無沙汰してしまってごめんなさい。

若いpontaroさんでもアラカンで嵐寛寿郎さんをイメージしちゃうのね( ´艸`)ムププ
何だかとても嬉しいわ~
若くても古い時代を認めてくださってるってことですもの。
古き良き時代・・・そう未来の人達に言われるよう
自分達の心に残るような過ごし方をしていきたいですね。
  • posted by マコロン 
  • URL 
  • 2009.04/29 11:48分 
  • [Edit]
  • [Res]

お元気ですかぁ~^^ 

マコロンさん♪
ご無沙汰しておりますですぅ_(_^_)_

お元気ですかぁ~♪^^

かなり、雪解けは進みましたが。。。
寒いのはなぜ~。。。(笑)

早く春になって。。。
花見酒で←花見に非ず(笑)
浮かれたいものです(笑)
  • posted by えりりん 
  • URL 
  • 2009.03/28 19:05分 
  • [Edit]
  • [Res]

こんばんは♪^^ 

マコロンさん♪
こんばんは♪^^

アラカンなんだぁ~。^^
私も・・・
知らなかったですぅ。^^

でも・・・
やっぱ・・・
アラカンは・・・
嵐寛寿郎でしょう。^^

私って・・・
古い人なのかなぁ~。^^;

でも・・・
言葉は・・・成長するものだと思いますから・・・
仕方ないですねぇ~。^^
  • posted by pontaro 
  • URL 
  • 2009.02/23 23:02分 
  • [Edit]
  • [Res]

To ひー太郎さん 

ひー太郎さん、お久しぶりです。

クリカンは栗田貫一ですよね?
クボカンって?誰なんでしょう?
最近の芸能人なら全くわかりません f  ̄. ̄*)

このところお笑い番組はよく見てるのですが
そっち系の方ではないですよね・・・?

ひー太郎さんもアラカンと聞いて嵐寛寿郎を思い浮かべるなんて
まだお若いのにシブイこと( ´艸`)ムププ
  • posted by マコロン 
  • URL 
  • 2009.02/19 21:10分 
  • [Edit]
  • [Res]

To えりりんさん 

ホント!ホント!!
正しい日本語も使えないのに~って思います。
先日、あるクイズ番組でのこと・・・
正解が『自転車』というのを、堂々と『チャリ』って答えたタレントがいたの。
『藪から棒』を『藪からスティック』とかね・・・...(ノω`●)
ジョークなら笑って済ますこともできるんですが
これが正しいと思っていた・・・ということに驚きを隠せませんでした。
遊び言葉としてつかうのはOKですが
何だか綺麗な日本語がどんどん減ってきてるのが悲しいですね。
女の子が乱暴な言葉を遣うのも私は嫌いです。

もうすぐ3月・・・
早く雪が解けてくれたらいいですね*:.。☆..。.(´∀`人)
  • posted by マコロン 
  • URL 
  • 2009.02/19 21:03分 
  • [Edit]
  • [Res]

To anneさん 

お返事が大変遅れてしまってごめんなさい。
相変わらずバタバタと落ち着かない毎日を送っています(;´▽`A``

anneさんはアラサーなんですね。
嵐寛寿郎をご存知なくても仕方がないわ~
私だって本当にちっちゃい頃なんですもん~(=^‥^A アセアセ・・・
昔の白黒時代よりもっと前。無声映画のころかしらね・・・?
私も映画を観たことはないんですよ。

最近の言葉は専らネットで検索してます。
全くわからない言葉が多くて・・・
日本なのに外国に住んでいるみたいですよね(*´ェ`)タハァ・・・
  • posted by マコロン 
  • URL 
  • 2009.02/19 20:55分 
  • [Edit]
  • [Res]

アラカン 

私も若いつもりだけど、
アラカンと聞いて思いつくのは嵐寛寿郎です(笑)
その他にはクリカン、クドカンとか。
  • posted by ひー太郎 
  • URL 
  • 2009.02/16 01:01分 
  • [Edit]
  • [Res]

おばんですぅ^^ 

マコロンさん♪
おばんですぅ~^^


日が長くなりましたよね^^
ちょっと嬉しい。。。(笑)

でも、明日の天気は悪そうよぉ^^;

略語は。。。わからん(笑)


何でも横文字するのと。。。
略してしまって。。。
正しい日本語を覚えてからにして欲しいよねぇ。。。^^;

と、ついていけないお姉さん?の愚痴でした(笑)
  • posted by えりりん 
  • URL 
  • 2009.02/12 17:53分 
  • [Edit]
  • [Res]

嵐・・・? 

マコロンさん、こんにちは。^^
ご無沙汰してました!

あのアルファベットを使っての略語は、
anneも全くわかりませんよ~。┐(´д`)┌
もっとも、
嵐寛寿郎という方が、どんな方なのかも知らないんですが・・・(笑)。
どちらも分からない中途半端なアラサー世代です。

でも確かに、ニュースなどでもやたら外来語(笑)が増えてきて、
分からない言葉が多くなってきてますよね。^^;

分かりやすい日本語で、ひとつ宜しくお願いします!
と言いたいです(笑)。
  • posted by anne 
  • URL 
  • 2009.02/06 14:10分 
  • [Edit]
  • [Res]

To mokomamaさん 

mokomamaさん、こんばんゎ|´∀`)ノ

mokomamaさんも転勤族だったのですか?
私もそうでした・・・
転勤族のお友達も多くて多国籍集団でした(つ∀`*)っ))⌒☆
転勤先でその土地の言葉に慣れ、お友達の郷の言葉にも慣れ
どこが私の生まれ故郷なのかわからない言葉を
話していたこともあります(ノ∀≦。)

確かに『わからない』ことは共通しますが
方言と若者言葉は全く別物・・・ですよね。

アラカンと聞いて嵐寛寿郎!と答える私たちを逆に彼ら(若者達)は
「オバサンはわからない」って言うかもしれませんが・・・(=ェ=`;)
  • posted by マコロン 
  • URL 
  • 2009.01/29 23:06分 
  • [Edit]
  • [Res]

To asu-heさん 

asu-heさん、こんばんゎ|´∀`)ノ

お嬢さんでもわからないこともあるんですか・・・
私たちがわからなくても当たり前ですね(;´▽`A``

時代はどんどん変化しているので仕方ないかもしれません。
でもね・・・人の繋がりがとても希薄になってきていて
それが若い人たちに多いような気がするの。
偏った見方かもしれませんけれどね・・・
言葉って人間だけに与えられたとても大切なものだから
どうか心の通った会話ができるようになってほしいです。

オガライト・・・?
おが屑みたいなものですか?
もしそれだったら、私の母の実家で使っていたのと同じです。
木材の町だったので豊富だったのでしょうね。
  • posted by マコロン 
  • URL 
  • 2009.01/29 22:54分 
  • [Edit]
  • [Res]

同感! 

こんばんは。
私も アラカン=嵐寛 だわ!(爆)
もう 全然わかりません。
MMKは 勘で解った。(^^)v

私も 転勤族で 北から南から 渡り歩いたので結構 いろんな お国言葉は 解るけど 若者言葉はわかりませぬ。
  • posted by mokomama 
  • URL 
  • 2009.01/28 20:55分 
  • [Edit]
  • [Res]

そうだよ 

こんばんは。

そうだよ意味が分からない言葉がたくさんある(笑)

家の娘ですら知らない言葉が多いみたいです。

田舎と都会では使う言葉違うと思うわ・・・

くべる 懐かしい家も昔はお風呂をオガライトくべてた。

炭とも石炭とも違うものです、わかるかしら?

  • posted by asu-he 
  • URL 
  • 2009.01/28 19:09分 
  • [Edit]
  • [Res]

To 鷲猫さん 

鷲猫さん、(o´ω`o)ノコンニチワァ♪

くべる・・・懐かしいわぁ~
それほどこの言葉とは縁遠い生活になってしまったんですね。
昔の北海道の暖房は、薪とか石炭がメインでした。
実家で灯油ストーブを使い出したのは中学生の頃だったかな。
父が建築業なので薪ストーブが長かったんです。
石炭ストーブは意外に短かったと思います。

石炭も薪も『くべる』燃料なんですよね。
先日あるクイズ番組でくべるという漢字問題が出たんですが
それまで『くべる』というのは北海道弁だと思っていた恥ずかしい私です。
  • posted by マコロン 
  • URL 
  • 2009.01/28 14:41分 
  • [Edit]
  • [Res]

「 くべる」という動詞 

 使っていますか?

 最近、炭をくべる毎日を過ごしています。
  

To やいっちゃん 

やいっちやん、(o´ω`o)ノコンニチワァ♪

そうなんだ・・・やいっちゃんもそういう遊びをした経験があるんですね。
私は全くなかったんですアセアセ( ̄_ ̄ i)

だからって勉強ばかりしていた訳じゃないですけどね。
世の中のことを全く知ろうとしなかったのかもしれません。
だから結婚してから苦労してきたんだなぁ~(´ー`A;)ァセァセ…

そう・・・確かに間違った使い方しているのは気になりますね。
ら抜きの言葉はよく聞きますしね~
そういう大人も結構見かけるし(-ω-;)
・・・私もその中の一人だと思います。
顔文字自体がその一つだと、今改めて思いました。
私の場合はボキャブラリーの貧困さを埋めてくれる
力強い味方なんですけれどね~(=^‥^A
  • posted by マコロン 
  • URL 
  • 2009.01/28 12:31分 
  • [Edit]
  • [Res]

To あさりんさん 

あさりんさん、(o´ω`o)ノコンニチワァ♪

わからないんですよ・・・
もう少し前なら若い子たちとおしゃべりするのが楽しかったんですが
今じゃ全く会話にならないの(ー_ー;)
だからどうしてもある一定の年齢から上の人を選んで話しちゃう。

これがとっても淋しくてね・・・
ますます老け込んじゃう感じがするんだわ~

ニュースを聞いていても一般的な単語はわかるんです。
時々キャスターが訳の分からない言葉を使うときは
主人に聞きます~(=^‥^A アセアセ・・・
彼らが報道をしている中で時折ですが麻生さんのことは言えないくらい
間違った読み方をしているときがあるんですよね。
首相だから間違いは許せない!と騒いでいますが
自分達の事を棚に上げて人のことをつつく輩って嫌い。
そういう人たちのチェックをしている私って嫌なヤツですけどね(=ェ=`;)
  • posted by マコロン 
  • URL 
  • 2009.01/28 12:24分 
  • [Edit]
  • [Res]

若い間の遊び 

若い頃って、仲間内だけの隠語などを使って仲間意識を確かめたりするものだと思う。
今はネットがあるから、それが<仲間>以外のものにも漏れ聞こえるのかも。

小生など、「全然、凄いよ」などといった言葉の使い方の異変が気になる。
「見ることができる」を「見れる」と表記するとか。

といいつつ、国語の成績は碌なもんじゃなかったから、今の若い人は、なんて言えないなー。
  • posted by やいっち 
  • URL 
  • 2009.01/28 11:51分 
  • [Edit]
  • [Res]

 

マコロンさんおはよ~♪
私もさっぱりわかりませんでした。
でも こういう言葉は流行ってすぐに消えるから
まぁ 私には必要ないかな?と思います。
でも 政治家とかが やたら英語使うのは
かんべんしてほしいかな。
日本人は日本語で言ってくれ~と思うのは
私だけでしょうか?
  • posted by あさりん 
  • URL 
  • 2009.01/28 11:39分 
  • [Edit]
  • [Res]

Comment_form

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。

ご案内

My Poupée


ARTICLE

COMMENT

ARCHIVE

Automatic translation

PROFILE

macaroon

Author:macaroon
人生の折り返し地点を過ぎてもなお未だお気楽且つぐうたら主婦のまま。
気持ちは今でも20代、貧乏暇有り、根性無しの怠け者。幾つになったら大人になれるかしら( *´艸`)

右サイドメニュー

Bonjour

こんにちはマコロンです。
・:*:・(o´∀`o)・:*:・
マイペース型更新ブログですが
どうぞ宜しくお願いいたします。


Thank you for the visit


Observer

Blog Manager

booklog

ことばの贈り物

ことばの応援歌

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。